スポンサーリンク

【歌詞和訳】《十二月的妳 A One and A Two》– 滅火器 Fire Ex. 日本語訳と発音記号付き

スポンサーリンク
歌詞翻訳
スポンサーリンク

こんにちは!今回は滅火器 Fire EX.の最新アルバム『無名英雄 Stand Up Like A Taiwanese』より《十二月的妳 A One and A Two》を取り上げます。

歌詞和訳

又閣來到你的城市
iū-koh lâi kàu lí ê siânn-tshī
またあなたの街へ来た

風吹來你的氣味
hong-tshue lâi lí ê khì-bī
風が吹きあなたの香りを感じる

這是你上愛的天氣
tse sī lí siōng ài ê thinn-khì
これはあなたが一番好きな天気だよね

冷冷的十二月天
líng líng ê tsa̍p-jī-gue̍h thinn
冷え込んだ12月の天気

毋知影你佇佗位
m̄ tsai-iánn lí tī tó-uī
あなたがどこにいるかわからない

今夜的舊情綿綿
kim-iā ê kū tsîng mî mî
今夜も長引く感傷

街仔路的霓虹猶原閃閃爍爍
ke-á-lōo ê ni-hong iu-guân siám-siám-sih-sih
街のネオンは相変わらず点滅して

親像咱毋捌分開
tshin-tshiūnn lán m̄ bat hun-khui
まるであなたとはまだ別れていないようだ

若是閣見你一面 敢講會出喙
nā-sī koh kiàn lí tsi̍t-bīn kám-kóng ē tshut-tshuì
もしまたあなたと会えたなら 話ができるだろうか

總是佇落雨的時陣來想起你
tsóng-sī tī lo̍h-hōo ê sî-tsūn lâi siūnn-khí lí
いつも雨が降るときはあなたを思い出す

失眠的暗暝反來反去
sit-bîn ê àm-mî píng-lâi-píng-khì 
夜はなかなか寝付けない

你是我心內的祕密
lí sī guá sim-lāi ê pì-bi̍t
あなたは私の心の中の秘密

一藏就一二十年
tsi̍t tshàng tō tsi̍t jī tsa̍p nî
仕まい込んで10年20年

快樂的時陣想起你的笑面
khuài-lo̍k ê sî-tsūn siūnn-khí lí ê tshiò-bīn
楽しいときはあなたの笑顔を思い出す

想欲攬著你 你無佇身邊
siūnn-beh lám tio̍h lí lí bô tī sin-pinn
あなたを抱きしめたい 近くにいないけれど

思念 我漸漸慣勢
su-liām guá tsiām-tsiām kuàn-sì
懐かしむことに だんだん慣れてきた

佇你離開了後
tī lí lī-khui liáu-āu
あなたが離れてから

我毋捌愛過別人
guá m̄ bat ài kuè pa̍t-lâng
僕はまだほかの人を愛したことがないよ

又閣來到你的城市
iū-koh lâi kàu lí ê siânn-tshī
またあなたの街へ来た

風吹來你的氣味
hong-tshue lâi lí ê khì-bī
風が吹きあなたの香りを感じる

這是你上愛的天氣
tse sī lí siōng ài ê thinn-khì
これはあなたが一番好きな天気だよね

冷冷的十二月天
líng líng ê tsa̍p-jī-gue̍h thinn
冷え込んだ12月の天気

毋知影你佇佗位
m̄ tsai-iánn lí tī tó-uī
あなたがどこにいるかわからない

今夜的舊情綿綿
kim-iā ê kū tsîng mî mî
今夜も長引く感傷

街仔路的霓虹猶原閃閃爍爍
ke-á-lōo ê ni-hong iu-guân siám-siám-sih-sih
街のネオンは相変わらず点滅して

想欲閣見你一面
siūnn-beh koh kiàn lí tsi̍t-bīn
またあなたに一目会いたい

總是佇落雨的時陣來想起你
tsóng-sī tī lo̍h-hōo ê sî-tsūn lâi siūnn-khí lí
いつも雨が降るときはあなたを思い出す

失眠的暗暝反來反去
sit-bîn ê àm-mî píng-lâi-píng-khì 
夜はなかなか寝付けない

你是我心內的祕密
lí sī guá sim-lāi ê pì-bi̍t
あなたは私の心の中の秘密

一藏就一二十年
tsi̍t tshàng tō tsi̍t jī tsa̍p nî
仕まい込んで10年20年

快樂的時陣想起你的笑面
khuài-lo̍k ê sî-tsūn siūnn-khí lí ê tshiò-bīn
楽しいときはあなたの笑顔を思い出す

想欲攬著你 你無佇身邊
siūnn-beh lám tio̍h lí lí bô tī sin-pinn
あなたを抱きしめたい 近くにいないけれど

思念 我已經慣勢
su-liām guá í-king kuàn-sì
懐かしむことに もうとっくに慣れたよ

佇你離開了後
tī lí lī-khui liáu-āu
あなたが離れてから

我毋捌愛過別人
guá m̄ bat ài kuè pa̍t-lâng
僕はまだほかの人を愛したことがないんだ

単語解説

上 siōng 最も
舊情綿綿 kū tsîng mî mî 長引く感傷
霓虹 ni-hong ネオン(発音記号の声調は不明)
猶原 iu-guân 相変わらず、中国語の仍然
閃閃爍爍 siám-siám-sih-sih 点滅する
毋捌 m̄ bat 〜したことがない
敢講 kám-kóng まさか、中国語の難道說
出喙 tshut-tshuì 話す
反來反去 píng-lâi-píng-khì、寝付けない、中国語の睡不著覺
攬 lám 抱きしめる
慣勢 kuàn-sì 慣れる
了後 liáu-āu の後、中国語の之後

歌詞翻訳
スポンサーリンク
スポンサーリンク
スポンサーリンク
台湾音楽ノート
タイトルとURLをコピーしました