スポンサーリンク

台湾語|阿搭馬孔固力(アタマコンクリ ā dā mǎ kǒng gù lì)ってどういう意味?

スポンサーリンク
スポンサーリンク

台湾語単語:阿搭馬孔固力阿達馬孔固力とも)
発音:ā dā mǎ kǒng gù lì(アダマコングリ(アタマコンクリ)) 
意味:頭が硬い、頑固だ、馬鹿だ
解説:日本語の「頭が硬い」から来ている。頭がコンクリート(本来の中国語では水泥と言いますが)という意味。発音は台湾語の発音ではなく、中国語の発音をそのまま採用しているようです(上記も拼音表記)

台湾の方と話していると、日本語から転用されている台湾語が沢山ある、という話をよくします(ここを見ている人は、そういう環境にいる人も多いはず)。これは、そんな時に教わった単語です。

ちなみにこのページ、ほとんど見られていなかったのに、2021年5月28日に急にアクセスが増えたんです。それは台北市長の柯文哲が記者会見の中でこの「阿達馬孔固力」を実際に使ったからなようです。

実際に台湾人が会話で使っているところは見たことがなかったのですが、これで正真正銘実際に使用されている単語だということがわかりましたね笑 発音も以下の動画で見てみてください。

台湾語
スポンサーリンク
スポンサーリンク
スポンサーリンク
台湾音楽ノート
タイトルとURLをコピーしました