台湾のロックバンド 滅火器(Fire EX.) による《今天的我 The Day We Rise》は、映画 冠軍之路 の主題曲。
2025年の Fireball Fest.(火球祭) 終了直後に公開され、「世界十二強」のために書き下ろされたテーマソングです。
台湾野球が世界十二強で優勝し、新たな里程碑を刻んだあとに生まれたこの曲。
YouTubeの解説文では、こう語られています。
- 十二強のために滅火器が書いた主題曲であること
- 台湾野球の優勝は、歴代の選手たちの積み重ねの上にあること
- 野球は、愛・関心・信念をひとつに凝聚できるスポーツであること
- 勝ったときだけでなく、負けたときも愛し続けるべきだということ
「今天就是那一天,我們把夢想實現」
——今日こそ、その日だ。僕たちは夢を実現する。
単なる応援歌ではなく、“積み重ね”と“継承”へのリスペクトが込められた一曲です。
目次
動画
歌詞和訳
今天的我 會超越你想像的極限
jīntiān de wǒ huì chāoyuè nǐ xiǎngxiàng de jíxiàn
今日の僕は 君の想像する限界を超えていく
今天的我 會證明我能征服世界
jīntiān de wǒ huì zhèngmíng wǒ néng zhēngfú shìjiè
今日の僕は 世界を征服できると証明する
我們會舉起獎杯
wǒmen huì jǔqǐ jiǎngbēi
僕たちはトロフィーを掲げる
流下感動的淚
liúxià gǎndòng de lèi
感動の涙を流して
今天就是那一天
jīntiān jiùshì nà yī tiān
今日こそ その日だ
我們把夢想實現
wǒmen bǎ mèngxiǎng shíxiàn
僕たちは夢を実現する
拍一拍身上的塵土
pāi yī pāi shēnshang de chéntǔ
体についた埃を払い
故事還沒結束
gùshì hái méi jiéshù
物語はまだ終わっていない
少年奔跑在艷陽下的紅土
shàonián bēnpǎo zài yànyáng xià de hóngtǔ
少年は灼熱の太陽の下 赤土を駆ける
想像著踏上榮耀旅途
xiǎngxiàng zhe tàshàng róngyào lǚtú
栄光への旅路を思い描きながら
沉住氣保持專注
chén zhù qì bǎochí zhuānzhù
落ち着いて集中を保ち
這一次我不會輸
zhè yīcì wǒ bú huì shū
今回は負けない
我會突破刁鑽球路
wǒ huì tūpò diāozuān qiúlù
難しい球筋を突破し
守住領先分數
shǒuzhù lǐngxiān fēnshù
リードを守り抜く
少年的榮耀旅途剩最後一步
shàonián de róngyào lǚtú shèng zuìhòu yī bù
少年の栄光への道は あと一歩
今天的我 會超越你想像的極限
jīntiān de wǒ huì chāoyuè nǐ xiǎngxiàng de jíxiàn
今日の僕は 君の想像する限界を超えていく
今天的我 會證明我能征服世界
jīntiān de wǒ huì zhèngmíng wǒ néng zhēngfú shìjiè
今日の僕は 世界を征服できると証明する
我們會舉起獎杯
wǒmen huì jǔqǐ jiǎngbēi
僕たちはトロフィーを掲げる
流下感動的淚
liúxià gǎndòng de lèi
感動の涙を流して
今天就是那一天
jīntiān jiùshì nà yī tiān
今日こそ その日だ
我們把夢想實現
wǒmen bǎ mèngxiǎng shíxiàn
僕たちは夢を実現する
流著不甘心的眼淚
liú zhe bù gānxīn de yǎnlèi
悔しさの涙を流しながら
撐過最難熬的訓練
chēng guò zuì nán’áo de xùnliàn
最も苦しい練習を耐え抜き
我們一步一步一步
wǒmen yī bù yī bù yī bù
僕たちは一歩一歩
從沒忘記信念
cóng méi wàngjì xìnniàn
信念を忘れたことはない
只要你的愛在身邊
zhǐyào nǐ de ài zài shēnbiān
君の愛がそばにあれば
我們就能走得更遠
wǒmen jiù néng zǒu de gèng yuǎn
もっと遠くへ行ける
今天就是那一天
jīntiān jiùshì nà yī tiān
今日こそ その日だ
踏上全新的起點
tàshàng quánxīn de qǐdiǎn
まったく新しいスタート地点へ
今天的我 會好好記住這份感覺
jīntiān de wǒ huì hǎohǎo jìzhù zhè fèn gǎnjué
今日の僕は この感覚をしっかり覚えておく
今天的我 會相信自己更多一點
jīntiān de wǒ huì xiāngxìn zìjǐ gèng duō yī diǎn
今日の僕は もっと自分を信じる
保持這份純粹
bǎochí zhè fèn chúncuì
この純粋さを保ち
走向每個未知的明天
zǒuxiàng měi ge wèizhī de míngtiān
未知の明日へ歩いていく
make you proud again
もう一度 誇りに思ってもらう
明天的我 會創造不存在的極限
míngtiān de wǒ huì chuàngzào bù cúnzài de jíxiàn
明日の僕は 存在しない限界を創り出す
明天的我 會張開雙臂擁抱世界
míngtiān de wǒ huì zhāngkāi shuāngbì yōngbào shìjiè
両腕を広げて世界を抱きしめる
有你的愛在身邊
yǒu nǐ de ài zài shēnbiān
君の愛がそばにあれば
我就能走得更遠
wǒ jiù néng zǒu de gèng yuǎn
もっと遠くへ行ける
team taiwan 把雙手劃過胸前
team taiwan bǎ shuāngshǒu huà guò xiōngqián
Team Taiwan 両手を胸の前で交差させ
讓世界看見
ràng shìjiè kànjiàn
世界に見せつけよう
(挺台灣 挺台灣)
挺台灣 把夢想實現
tǐng táiwān bǎ mèngxiǎng shíxiàn
台湾を応援し 夢を実現しよう
歌詞解説
滅火器(Fire EX.) の《今天的我 The Day We Rise》は、映画 冠軍之路 の主題曲であり、台湾野球・世界十二強優勝という歴史的瞬間と深く結びついた楽曲です。
① 「今天的我」という現在形の宣言
繰り返される
今天的我 會超越你想像的極限
今天的我 會證明我能征服世界
ここで語られるのは「明天」ではなく「今天」。
“いつかできる”ではなく、“今日の自分がやる”という強い現在形の意思表明です。
挑戦の瞬間に必要なのは未来の理想像ではなく、
「今ここに立っている自分を信じること」だと伝えています。
② 悔し涙も、勝利の一部
流著不甘心的眼淚
撐過最難熬的訓練
「不甘心」は非常によく使われる言葉で、
単なる“悔しい”以上に「納得できない」「負けを受け入れたくない」という強い感情を含みます。
その涙や苦しい練習があるからこそ、
今天就是那一天
と言える日が来る。
勝利は突然訪れるのではなく、積み重ねの結果だという構造が見えてきます。
③ 愛があるから、遠くへ行ける
只要你的愛在身邊
我們就能走得更遠
この曲が単なるスポーツソングで終わらない理由がここにあります。
「愛」があるからこそ、もっと遠くへ行ける。
YouTube解説文でも語られていたように、
勝ったときだけでなく、負けたときも愛し続けること。
支える側の存在もまた、勝利の一部なのです。
④ 個人からTeam Taiwanへ
ラストでは視点が広がります。
Team Taiwan 把雙手劃過胸前
讓世界看見
挺台灣 把夢想實現
“我”から“我們”へ、そして“Team Taiwan”へ。
個人の挑戦が、やがて国全体の誇りへとスケールアップしていく構造になっています。
タイトルの英語副題「The Day We Rise」は、
「私が立ち上がる日」ではなく
「私たちが共に立ち上がる日」。
この曲は、個人と集団の物語を同時に描いているのです。
単語解説
| 単語 | 拼音 | 意味 | ニュアンス解説 |
|---|---|---|---|
| 超越 | chāoyuè | 超える | 限界や記録を上回ること |
| 極限 | jíxiàn | 極限 | 到達可能な最大値・限界 |
| 征服 | zhēngfú | 征服する | 困難や世界を制するニュアンス |
| 不甘心 | bù gānxīn | 悔しい | 納得できない、負けを受け入れられない気持ち |
| 撐過 | chēng guò | 耐え抜く | 苦しい状況を持ちこたえる |
| 信念 | xìnniàn | 信念 | 心の支えとなる強い信じる気持ち |
| 純粹 | chúncuì | 純粋 | 混じり気のないまっすぐな思い |
| 挺 | tǐng | 支持する | 「挺台灣」で台湾を応援する、支える意味 |
