歌詞和訳 | 《戰勝是唯一的路 THE ONLY WAY IS THROUGH》– 滅火器 Fire EX. 日本語訳と発音記号付き

歌詞翻訳

2020年5月22日に、Under Armour Taiwanの公式Youtubeより、滅火器とのコラボレーション楽曲が掲載されました。滅火器側からの正式発表はまだですが、昨年12月のアルバム「無名英雄」以来約半年ぶりの音源リリースと言っていいでしょう。

(2020/5/25追記)滅火器Fire Ex.公式FBにて、本コラボレーションについて発表がありました。なお、音源リリースは発表されていません。

(2021/10/8追記)2021年8月2日、MV公開から1年以上経ってようやく正式音源リリースとなりました。主要ストリーミングサービスにて聴くことができます。同時期に行われていた東京オリンピックに合わせての公開となったようです。

曲名ですが、映像や中国語のニュース記事を見る限りはこれ!といったタイトルは掲載されていなく、現時点ではまだわからないのですが、動画タイトル及び曲中の「THE ONLY WAY IS THROUGH」のフレーズ、かつここだけ英字大文字といったところから、一旦「戰勝是唯一的路 THE ONLY WAY IS THROUGH」としました。

なお、このフレーズ自体は、Under Armour Taiwanのブランド精神を示すものとのこと。少なくとも4月上旬ごろからネットでは確認できているフレーズです。これがこのまま楽曲に使用されるのかどうか、続報を待ちましょう。

滅火器樂團跨界合作,演繹UA全新品牌精神〝戰勝 是唯一的路〞

https://www.youtube.com/watch?v=uNQzCjBitWU&feature=youtu.be&fbclid=IwAR16rJX2ZxO1kW1IxmxlLtZH-WwcNNm4C_Yw72jhUre7Xvh6l6IyD25HiY4

全編中国語歌詞ですので、日本人の中国語学習者にも聴きやすい一曲ですね!

動画はこちら

動画、いきなり厳しい言葉で始まりますね。でもこれが戦いの世界、勝つしかないのですね。動画冒頭の「戰勝是唯一的路 THE ONLY WAY IS THROUGH」(勝つことが全て)につながっていきます。動画中の訳は

多くの選手が言うんだ
コーチ、今回の試合は準備が十分ではないです
次の試合はきっともっと良くなります
だから私は選手に言うんです
次の試合なんてあるの?と

很多選手都會說
教練 我這場比賽 我準備不充足
我下一場一定會更好
我請問你
有下一場嗎

戰勝是唯一的路 THE ONLY WAY IS THROUGH

歌詞和訳

想撐起一片天
xiǎng chēng qǐ yī piàn tiān
輝く瞬間を支えたい

練習著一遍又一遍
liàn xí zhe yī biàn yòu yī biàn
何度も何度も練習して

手上的繭
shǒu shàng de jiǎn
手にできたまめが

連成一條線
lián chéng yī tiáo xiàn
線のようになる

早就習慣痛苦的感覺
zǎo jiù xí guàn tòng kǔ de gǎn jué
でもとっくに痛みには慣れてしまった

我不怕考驗
wǒ bù pà kǎo yàn
試練なんて怖くない

我會把瓶頸都跨越
wǒ huì bǎ píng jǐng dōu kuà yuè
困難を乗り越えていける

戰勝是唯一的路
zhàn shèng shì wéi yī de lù
戦いに勝つことが唯一の道

通往榮耀的終點
tōng wǎng róng yào de zhōng diǎn
栄光のゴールへと導くんだ

出發吧
chūfā ba
さあ行こう

去找更好的自己
qù zhǎo gèng hǎo de zìjǐ
もっと良い自分を探しに

往前走 勇敢地前進
wǎng qián zǒu yǒng gǎn de qián jìn
前へ進もう 勇敢に進もう

沸騰的汗水
fèi téng de hàn shuǐ
溢れ出る汗は

是活著的證明
shì huó zhe de zhèng míng
生きている証さ

我知道夢想的路很崎嶇
wǒ zhī dào mèng xiǎng de lù hěn qí qū
夢への道は平坦ではないさ

但是我相信我一定可以
dàn shì wǒ xiāng xìn wǒ yī dìng kě yǐ
だけどきっとうまくいくと信じている

嘲笑的耳語
cháo xiào de ěr yǔ
嘲笑うひそひそ話なんて

都隨風而去
dōu suí fēng ér qù
風に消えていく

每一天都是更強的自己
měi yī tiān dū shì gèng qiáng de zì jǐ
毎日強くなっていく自分

就請你給我都一點鼓勵
jiù qǐng nǐ gěi wǒ dū yī diǎn gǔ lì
あなたがくれるもの全てが励みになる

成為我的勇氣
chéng wéi wǒ de yǒng qì
私の勇気になる

我知道有一天
wǒ zhī dào yǒu yī tiān
いつの日か

I will let you proud of me
あなたが喜んでもらえるように

出發吧
chūfā ba
さあ行こう

去找更好的自己
qù zhǎo gèng hǎo de zìjǐ
もっと良い自分を探しに

往前走 勇敢地前進
wǎng qián zǒu yǒng gǎn de qián jìn
前へ進もう 勇敢に進もう

沸騰的汗水
fèi téng de hàn shuǐ
溢れ出る汗は

是活著的證明
shì huó zhe de zhèng míng
生きている証さ

我知道夢想的路很崎嶇
wǒ zhī dào mèng xiǎng de lù hěn qí qū
夢への道は平坦ではないさ

但是我相信我一定可以
dàn shì wǒ xiāng xìn wǒ yī dìng kě yǐ
だけどきっとうまくいくと信じている

嘲笑的耳語
cháo xiào de ěr yǔ
嘲笑うひそひそ話なんて

都隨風而去
dōu suí fēng ér qù
風に消えていく

每一天都是更強的自己
měi yī tiān dū shì gèng qiáng de zì jǐ
毎日強くなっていく自分

就請你給我都一點鼓勵
jiù qǐng nǐ gěi wǒ dū yī diǎn gǔ lì
あなたがくれるもの全てが励みになる

成為我的勇氣
chéng wéi wǒ de yǒng qì
私の勇気になる

我知道有一天
wǒ zhī dào yǒu yī tiān
いつの日か

I will let you proud of me
あなたが喜んでもらえるように

THE ONLY WAY IS THROUGH
突き進むしかないんだ

I will let you proud of me
そうすればきっとあなたが喜んでくれる

単語解説

撐 chēng 支える、サポートする
一片天 yī piàn tiān 使うシーンで訳が変わるが、この場合は”あなたが輝く場所”程度か
一遍又一遍 yī biàn yòu yī biàn 何度も何度も
繭 jiǎn まめ、たこ
早就 zǎo jiù とっくに
瓶頸 píng jǐng ボトルネック(そのままですね笑 ビンの首でボトルネック)
跨越 kuà yuè 超える
通往 tōng wǎng へと導く
榮耀 róng yào 栄光
崎嶇 qí qū 凸凹、ここでは平坦ではないと訳した。滅火器の楽曲頻出単語、台湾語の発音はキーキャー
耳語 ěr yǔ ひそひそ話
隨風而去 suí fēng ér qù 風に消えていく

CD音源化が楽しみですね!

タイトルとURLをコピーしました