今回はインディーズバンドの中でもまだまだ駆け出しのバンド『狗吠火車』の《希望的所在 A Place of Hope》の歌詞を取り上げます。
この狗吠火車というバンドは、僕は2020年1月3日@台中で行われた2020年台湾総統選挙前イベントで、滅火器 Fire EX.と対バンしたことで知ったバンドです。その当時は(残念ながら)あまり記憶に残らなかったのですが、改めて聴いてみると結構良い曲がありました。それがこの《希望的所在 A Place of Hope》です。
当時のイベントの様子はこちら
イベントでのライブ映像はこちら(冒頭に黙祷あり、詳細は上記記事参照)
この曲のPVはこちら
歌詞和訳
我想欲寫一條歌
guá siūnn-beh siá ti̍t tiâu kua
歌を書きたい
唱乎您來聽
tshiùnn hōo lín lâi thiann
そして君に歌って聴かせたい
社會很多紛紛擾擾
siā-huē tsin tsē hun-hun-liáu-liáu
社会はとても混乱していて
不知哩創啥
m̄ tsai lih tshòng-siánn
何をすれば良いのかはっきりとわからない
我想欲寫一條歌
guá siūnn-beh siá ti̍t tiâu kua
歌を書きたい
唱乎您來聽
tshiùnn hōo lín lâi thiann
そして君に歌って聴かせたい
咱的土地咱的希望
lán ê thóo-tē lán ê hi-bāng
私たちの土地 私たちの希望
大家向前行
ta̍k-ke hiòng tsiân kiânn
みんな前へ進もう
咱的國家
lán ê kok-ka
私たちの国家
咱的土地
lán ê thóo-tē
私たちの土地
充滿自由的生活
tshiong-buán tsū-iû ê sing-ua̍h
充実した自由な生活
海湧的聲
hái-íng ê siann
波の音
美麗的山
bí-lē ê suann
美しい山
唱出感動的歌聲
tshiùnn-tshut kám-tōng ê kua-siann
感動を歌声にのせよう
不管 頭前還有很多少甘苦的路要行
put-kuán thâu-tsîng koh ū guā-tsē kam-khóo ê ài kiânn
目の前にどれだけ大変な道が続いていても進み続けるんだ
咱的前途
lán ê tsiân-tôo
私たちの将来
咱的運命
lán ê ūn-miā
私たちの運命
作夥來打拼
tsò-hué lâi phah-piànn
一緒に頑張ろう
我想欲一個溫暖的社會
guá siūnn-beh ti̍t ê un-luán ê siā-huē
暖かい社会であって欲しい
充滿自由和平
tshiong-buán tsū-iû hô-pîng
自由と平和
公平和正義
kong-pînn kā tsìng-gī
公平と正義に満ち溢れた
我想欲一個希望的未來
guá siūnn-beh ti̍t ê hi-bāng ê bī-lâi
希望ある未来が欲しい
勇敢突破難關
ióng-kám tu̍t-phuà lân-kuan
勇敢に難関を突破する
大聲喊出咱的名
tuā-siann hán tshut lán ê miâ
大声で(台湾の)名を叫ぼう
咱的國家
lán ê kok-ka
私たちの国家
咱的土地
lán ê thóo-tē
私たちの土地
充滿自由的生活
tshiong-buán tsū-iû ê sing-ua̍h
充実した自由な生活
海湧的聲
hái-íng ê siann
波の音
美麗的山
bí-lē ê suann
美しい山
唱出感動的歌聲
tshiùnn-tshut kám-tōng ê kua-siann
感動を歌声にのせよう
不管 頭前還有很多少甘苦的路要行
put-kuán thâu-tsîng koh ū guā-tsē kam-khóo ê ài kiânn
目の前にどれだけ大変な道が続いていても進み続けるんだ
咱的前途
lán ê tsiân-tôo
私たちの将来
咱的運命
lán ê ūn-miā
私たちの運命
作夥來打拼
tsò-hué lâi phah-piànn
一緒に頑張ろう
朋友啊
pîng-iú ah
友よ
這個所在甘是汝所愛
tsit-ê sóo-tsāi kam sī lí sóo ài
この場所はあなたが愛する場所ですか
為著咱的未來
uî tio̍h lán ê bī-lâi
私たちの未来のために
請你勇敢站出來
tshiánn lí ióng-kám khiā tshut-lâi
勇敢に立ち上がろう
咱的國家
lán ê kok-ka
私たちの国家
咱的土地
lán ê thóo-tē
私たちの土地
充滿自由的生活
tshiong-buán tsū-iû ê sing-ua̍h
充実した自由な生活
海湧的聲
hái-íng ê siann
波の音
美麗的山
bí-lē ê suann
美しい山
唱出感動的歌聲
tshiùnn-tshut kám-tōng ê kua-siann
感動を歌声にのせよう
不管 頭前還有很多少甘苦的路要行
put-kuán thâu-tsîng koh ū guā-tsē kam-khóo ê ài kiânn
目の前にどれだけ大変な道が続いていても進み続けるんだ
咱的前途
lán ê tsiân-tôo
私たちの将来
咱的運命
lán ê ūn-miā
私たちの運命
作夥來打拼
tsò-hué lâi phah-piànn
一緒に頑張ろう
喊出咱的名
hán tshut lán ê miâ
(台湾の)名を叫ぼう
台灣一定贏
tâi-uân it-tīng iânn
台湾は必ず勝つんだ
台灣 希望的所在
tâi-uân hi-bāng ê sóo-tsāi
台湾 希望ある場所
台灣 希望的所在
tâi-uân hi-bāng ê sóo-tsāi
台湾 希望ある場所
台灣 希望的所在
tâi-uân hi-bāng ê sóo-tsāi
台湾 希望ある場所
台灣 希望的所在
tâi-uân hi-bāng ê sóo-tsāi
台湾 希望ある場所
単語解説
創啥 tshòng-siánn 中国語の幹什麼
想欲 siūnn-beh したい、中国語の想要
一條 ti̍t tiâu 中国語の一首、歌の量詞
乎 hōo 予の方が一般的な当て字、中国語の給
哩 lih 話がはっきりしない様子を表す、中国語の哩嚕から来ていると思われる
咱 lán 私たち
作夥 tsò-hué 一緒に、中国語の一起、漢字は做伙の方が一般的か
打拼 phah-piànn 頑張る
甘 kam 疑問文につく漢字
為著 uî tio̍h 〜のために、中国語の為了
残念ながらKKBOXでは配信していませんが、Street Voiceでは確認できました。スマホアプリDLで無料で聴けますよ!