歌詞和訳 | 《百年追求 Cycle of Freedom Soul》 – 滅火器 Fire EX. 日本語訳と発音記号付き

歌詞翻訳

今回は、2019年12月にリリースされた滅火器 Fire EX.のアルバム「無名英雄」より、「百年追求 Cycle of Freedom Soul」を取り上げたいと思います。

この曲は、自由を求めてこれまでに台湾人が戦ってきたことを題材にしています。

滅火器 Fire EX.のYoutubeには以下のメッセージが書かれていました。

日本語訳
白色恐怖(*1)の犠牲者、党外運動(*2)時期の先輩方
雑誌、地下ラジオ、街頭演説に参加した無名のヒーローたち
汗水、血と涙、犠牲によって、現在の台湾はある
先輩方の意志を、私たちは引き継いでいく
独立への道は、あなたと私 一緒に

白色恐怖的罹難者、黨外運動時期的前輩們,
辦雜誌、地下電台、街頭運動的一位位無名英雄,
汗水、血淚、犧牲,開創了現在的台灣。

前輩們的意志,由我們來延續。
獨立的道路,你我一同

https://www.youtube.com/watch?v=y-iJTwO3ntU

(*1)白色恐怖とは

白色テロとも呼ばれる白色恐怖は、1947年の二二八事件以降、1987年まで台湾で続いた戒厳令の中で、国民党に反対する者を投獄したり処刑したりした台湾で最も暗い歴史とも言われるものの1つ。

(*2)党外運動とは

1970年台中盤から1980年代前半にかけて台湾で行われた政治活動。国民党による一党独裁状態にあった時期、それ以外のものは主に雑誌や宣伝ビラ、パンフレットなどを通して、自身の政治主張を発信していたそうだ。こうした活動家は様々な理由を付けられ、逮捕されたり投獄されたりしていた。無論言うまでもなく、党外活動をしていた人々は「独裁の反対や、民主化、自由」を求めた。

その中の一つに雑誌「美麗島」というものがある。この雑誌は党外活動において知名度が高く、それを嫌う勢力からの反発も日に日に強まっていった。こうしていわゆる「美麗島事件」が高雄で発生、台湾全島でデモ参加者が不当に逮捕された。この事件は後の台湾の民主化に大きな影響をもたらしたとされる。

では、早速この曲の歌詞解説をしていきましょう。

歌詞和訳

布條 傳單 宣傳車
pòo-liâu thuân-tuann suan-thuân tshia
布幕 宣伝ビラ 宣伝車

欲上街頭的綴我行
beh tsiūnn ke-thâu ê tuè guá kiânn
街頭へ出て俺と進む

為著正義我𤆬路
uî-tio̍h tsìng-gī guá tshuā-lōo
正義のために俺は行く

為著理想我𤆬路
uî-tio̍h lí-sióng guá tshuā-lōo
理想のために俺は行く

憲兵 警察 抓耙仔
hiàn-ping kíng-tshat jiàu-pê-á
憲兵 警察 密告者

國家 機器 獨裁者
kok-ka ki-khì to̍k-tshâi-tsiá
国家 機器 独裁者

我用青春佮伊拚
guá iōng tshing-tshun kah i piànn
俺はこいつらと戦うために青春を捧げる

我用性命來輸贏
guá iōng sìnn-miā lâi su-iânn
命をかけて勝負をする

狼狽的身軀 鮮血流袂煞
lông-puē ê sin-khu tshenn-hueh liû bē suah
疲れ果てた身体 血はとまらない

違背人道刑求的手段
uî-puē lîn-tō hîng-kiû ê tshiú-tuānn
人道が求める手段に背く

點一葩火 烏暗中咱繼續行
tiám tsi̍t pha hué oo-àm tiong lán kè-sio̍k kiânn
灯りを灯し 暗闇の中前に進もう

百年的追求輪迴轉世
pah-nî ê tui-kiû lûn-huê tsuán-sè
長年の追求は何度も繰り返す

自由的靈魂遍地開花
tsū-iû ê lîng-hûn piàn-tē-khui-hue
自由の魂は至る所で開花する

咱的尊嚴無欲賣
lán ê tsun-giâm bô beh bē
尊厳を売ったりするな

繼續奮鬥為這片土地
kè-siök hùn-tàu uî tsit pîng thóo-tē
この土地のために奮闘し続ける

百年的追求輪迴轉世
pah-nî ê tui-kiû lûn-huê tsuán-sè
長年の追求は何度も繰り返す

自由的靈魂遍地開花
tsū-iû ê lîng-hûn piàn-tē-khui-hue
自由の魂は至る所で開花する

咱的尊嚴無欲賣
lán ê tsun-giâm bô beh bē
尊厳を売ったりするな

獨立的道路你我同齊
to̍k-li̍p ê tō-lōo lí guá tâng-tsê
独立への道 あなたと俺 一緒に

憲兵 警察 抓耙仔
hiàn-ping kíng-tshat jiàu-pê-á
憲兵 警察 密告者

國家 機器 獨裁者
kok-ka ki-khì to̍k-tshâi-tsiá
国家 機器 独裁者

我用青春佮伊拚
guá iōng tshing-tshun kah i piànn
俺はこいつらと戦うために青春を捧げる

我用性命來輸贏
guá iōng sìnn-miā lâi su-iânn
命をかけて勝負をする

狼狽的身軀 鮮血流袂煞
lông-puē ê sin-khu tshenn-hueh liû bē suah
疲れ果てた身体 血はとまらない

違背人道刑求的手段
uî-puē lîn-tō hîng-kiû ê tshiú-tuānn
人道が求める手段に背く

點一葩火 烏暗中咱繼續行
tiám tsi̍t pha hué oo-àm tiong lán kè-sio̍k kiânn
灯りを灯し 暗闇の中前に進もう

百年的追求輪迴轉世
pah-nî ê tui-kiû lûn-huê tsuán-sè
長年の追求は何度も繰り返す

自由的靈魂遍地開花
tsū-iû ê lîng-hûn piàn-tē-khui-hue
自由の魂は至る所で開花する

咱的尊嚴無欲賣
lán ê tsun-giâm bô beh bē
尊厳を売ったりするな

繼續奮鬥為這片土地
kè-siök hùn-tàu uî tsit pîng thóo-tē
この土地のために奮闘し続ける

百年的追求輪迴轉世
pah-nî ê tui-kiû lûn-huê tsuán-sè
長年の追求は何度も繰り返す

自由的靈魂遍地開花
tsū-iû ê lîng-hûn piàn-tē-khui-hue
自由の魂は至る所で開花する

咱的尊嚴無欲賣
lán ê tsun-giâm bô beh bē
尊厳を売ったりするな

獨立的道路你我同齊
to̍k-li̍p ê tō-lōo lí guá tâng-tsê
独立への道 あなたと俺 一緒に

獨立的道路你我同齊
to̍k-li̍p ê tō-lōo lí guá tâng-tsê
独立への道 あなたと俺 一緒に

単語解説

布條:布の幕のこと、台湾でよくみられる
傳單 thuân-tuann:宣伝ビラ
綴 tuè :一緒に、中国語の跟
行 kiânn:進む、中国語の走
為著 uî-tio̍h:中国語の為了
𤆬路 tshuā-lōo:一緒に行く、案内する、中国語の帶路
抓耙仔 jiàu-pê-á:密告者、中国語の密告者
拚 piànn:戦う、中国語の爭鬥
輸贏 su-iânn:勝負、勝敗、中国語の勝負
狼狽 lông-puē:困り果てている、狼狽する、中国語の落魄
身軀 sin-khu:体、中国語の身體
煞 suah:終わる、中国語の結束
違背 uî-puē:背く
百年 pah-nî:長い間(比喩)
遍地開花 piàn-tē-khui-hue、至る所で開花する、中国語の遍地開花と同じ(成語)
欲 beh、中国語の要
同齊 tâng-tsê:一緒に

タイトルとURLをコピーしました