スポンサーリンク

歌詞和訳 | 拍謝少年 Outta My Way – Sorry Youth & PEDRO 日本語訳と発音記号付き

スポンサーリンク
歌詞翻訳
スポンサーリンク

台湾のロックバンド「拍謝少年(Sorry Youth)」とPEDROによるコラボ曲「Outta My Way」。

台湾語(台語)と日本語が交差するこの楽曲は、「自分の人生は自分で決める」という強烈なメッセージが軸になっています。
特に台湾語特有のストレートで荒々しい表現が印象的で、現代のSNS社会への違和感や、自分らしく生きる決意がリアルに描かれています。

このブログではお馴染み、台湾語部分に白話字の発音を付け、日本語訳とともに整理しています。

スポンサーリンク

動画

歌詞和訳

你問我想欲活出啥物款的人生
li mn̄g guá siūnn beh ua̍h-tshut siánn-mih khuán ê jîn-sing
君は僕にどんな人生を生きたいのか聞く

想欲過著啥物款的生活
siūnn beh kuè–tio̍h siánn-mih khuán ê sing-ua̍h
どんな生活を送りたいのか

想欲保持啥物款的關係
siūnn beh pó-tshî siánn-mih khuán ê kuan-hē
どんな関係を保ちたいのか

我喘一口氣
guá tshuán tsi̍t kháu-khì
僕は一息つく

其實沒人真正在意
kî-si̍t bô lâng tsin-tsiànn tsài-ì
実際は誰も本気で気にしていない

網路世界真真假假炸來炸去
bāng-lōo sè-kài tsin-tsin ké-ké tsuànn-lâi tsuànn-khì
ネットの世界は真偽が入り乱れて騒がしい

感覺空虛感覺拍毋見去
kám-kak khang-hi kám-kak phah-m̄-kiàn-khì
虚しさばかりで、何も掴めない

四角い画面には収まらない
丸い地球にも収まらない
私たちの辞書も地図も正解も無限大

波乱万丈
心機一転
大胆不敵
自由自在

せっかく生まれたんだし
我慢してすまし顔で生きたくない
年齡も性別も國籍も飛び越えて

存分に泳ぐ
ざぶざぶ
どこまでも

我的生活
guá ê sing-ua̍h
私の生活

我的工課
guá ê khang-khuè
私の仕事

我的外表
guá ê guā-piáu
私の外見

我的關係
guá ê kuan-hē
私の人間関係

我的未來
guá ê bī-lâi
私の未来

我所有的
guá sóo-ū ê
私のすべて

我所有的
guá sóo-ū ê
私のすべて

年齡も性別も國籍も飛び越えて
邪魔させないよ

我的生活
guá ê sing-ua̍h
私の生活

我的工課
guá ê khang-khuè
私の仕事

我的外表
guá ê guā-piáu
私の外見

我的關係
guá ê kuan-hē
私の関係

我的未來
guá ê bī-lâi
私の未来

我所有的人生
guá sóo-ū ê jîn-sing
私のすべての人生

我欲家己決定
guá beh ka-kī kuet-tīng
自分で決める

我插潲你去死
guá tshap-siâu lí khì sí
うるせえ、消えろ

生活
仕事
見た目
関係性
未来
僕たちの人生
自分で決めるよ

我插潲你去死
guá tshap-siâu lí khì sí
うるせえ、消えろ

(邪魔させないよ)

四角い画面には収まらない
丸い地球にも収まらない
私たちの辞書も地図も正解も無限大

四角い画面には収まらない
丸い地球にも収まらない
私たちの辞書も地図も正解も無限大

邪魔させないよ

你問我想欲活出啥物款的人生
li mn̄g guá siūnn beh ua̍h-tshut siánn-mih khuán ê jîn-sing
君は僕にどんな人生を生きたいのか聞く

你問我想欲活出啥物款的人生
li mn̄g guá siūnn beh ua̍h-tshut siánn-mih khuán ê jîn-sing
君は僕にどんな人生を生きたいのか聞く

我插潲你去死
guá tshap-siâu lí khì sí
うるせえ、消えろ

単語解説

単語白話字意味
想欲siūnn beh〜したい
啥物款siánn-mih khuánどんな種類
工課khang-khuè仕事
家己ka-kī自分
我欲家己決定guá beh ka-kī kuet-tīng自分で決める
插潲tshap-siâu消えろ・失せろ(かなり強い罵り)
空虛khang-hi空虚・虚しさ
歌詞翻訳
スポンサーリンク
スポンサーリンク
スポンサーリンク
台湾音楽ノート
タイトルとURLをコピーしました