歌詞和訳|《一切交給時間 Time Will Tell》– A Piece of Cake 256 日本語訳と発音記号付き

歌詞翻訳

今回は、今注目のバンド『A Piece of Cake 256(APOC 256)』のニューアルバム『一切交給時間』より、タイトル曲の《一切交給時間 Time Will Tell》の歌詞を紹介します。

台湾のパンクを聴いている人にはお馴染みのバンド、隨性 Randomのボーカル蛋糕 Cake率いる新しいバンドであるAPOC 256は、昨年7月に台湾のフェス、浪人祭でお披露目となって以降初となる楽曲リリースを、2021年4月28日にアルバム『一切交給時間』で行います。その先行公開として、InstagramやYoutubeではすでに各曲の一部が公開されていますが、フルで公開されているのは、現時点では《一切交給時間 Time Will Tell》のみとなります。

このバンドは、ボーカルが隨性 Randomの蛋糕 Cake、ギターが非人物種 Inhumanの大眼、ベースが激膚 My Skin Against Your Skinの阿儒、ドラムが倒車入庫 Reversing into Garageの喵で構成されていて、テイストは隨性 Randomに寄っているかなと感じています。

動画はこちら

歌詞和訳

少年時陣想欲改變世界
siàu-liân sî-tsūn siūnn-beh kái-piàn sè-kài
若い時には世の中を変えたいなんてことを思う

滿腹委屈煞來囥在心內
muá-pak uí-khut suah lâi khǹg tī sim-lāi
腹一杯の不満は一体どこからやって来るのか

十年了後猶是仝款失敗
tsa̍p nî liáu-āu iáu-sī kāng-khuán sit-pāi
10年経ってまた同じ失敗を犯す

失去對人的愛
sit-khì tuì lâng ê ài
人々への愛を失ってしまった

原來無法度去改變世界
guân-lâi bô-huat-tōo khì kái-piàn sè-kài
元々世の中を変える方法なんてなかった

一直一直對人造成傷害
it-ti̍t it-ti̍t tuì lâng tsō-sîng siong-hāi
ずっと人を傷つけてきた

大漢了後了解人生無奈
tuā-hàn liáu-āu liáu-kái lîn-sing bô-nāi
大人になって人生はやるせないものだとわかる

失去原本的愛
sit-khì guân-pún ê ài
かつての愛はどこへ行った

我敢有法度 我敢有法度
guá kám ū huat-tōo guá kám ū huat-tōo
何かできることはあるか

相信家己的身體 相信我敢有法度
siong-sìn ka-kī ê sin-thé siong-sìn guá kám ū huat-tōo
自分自身を信じろ 自分を貫け

相信這个世界 相信這个世界
siong-sìn tsit ê sè-kài siong-sìn tsit ê sè-kài
この世を信じろ

相信我有能力去愛
siong-sìn guá ū lîng-li̍k khì ài
俺はまだ愛する力がある

一切交予時間 一切攏有安排
it-tshè ka hōo sî-kan it-tshè lóng ū an-pâi
時間が経てばわかる 天命を待つんだ

莫去強求世界 咱是如此平凡
mài khì kiông-kiû sè-kài  lán sī lû-tshú pîng-huân
世の中に何かを求めるな 俺たちは平凡なんだから

一切交予時間 一切攏有安排
it-tshè ka hōo sî-kan it-tshè lóng ū an-pâi
時間が経てばわかる 天命を待つんだ

莫去強求世界 咱是如此平凡
mài khì kiông-kiû sè-kài  lán sī lû-tshú pîng-huân
世の中に何かを求めるな 俺たちは平凡なんだから

我敢有法度 我敢有法度
guá kám ū huat-tōo guá kám ū huat-tōo
何かできることはあるか

相信家己的身體 相信我敢有法度
siong-sìn ka-kī ê sin-thé siong-sìn guá kám ū huat-tōo
自分自身を信じろ 自分を貫け

相信這个世界 相信這个世界
siong-sìn tsit ê sè-kài siong-sìn tsit ê sè-kài
この世を信じろ

相信我有能力去愛
siong-sìn guá ū lîng-li̍k khì ài
俺はまだ愛する力がある

一切交予時間 一切攏有安排
it-tshè ka hōo sî-kan it-tshè lóng ū an-pâi
時間が経てばわかる 天命を待つんだ

莫去強求世界 咱是如此平凡
mài khì kiông-kiû sè-kài  lán sī lû-tshú pîng-huân
世の中に何かを求めるな 俺たちは平凡なんだから

一切交予時間 一切攏有安排
it-tshè ka hōo sî-kan it-tshè lóng ū an-pâi
時間が経てばわかる 天命を待つんだ

莫去強求世界 咱是如此平凡
mài khì kiông-kiû sè-kài  lán sī lû-tshú pîng-huân
世の中に何かを求めるな 俺たちは平凡なんだから

一切交予時間 一切攏有安排
it-tshè ka hōo sî-kan it-tshè lóng ū an-pâi
時間が経てばわかる 天命を待つんだ

一切交予時間 一切攏有安排
it-tshè ka hōo sî-kan it-tshè lóng ū an-pâi
時間が経てばわかる 天命を待つんだ

一切攏有安排
it-tshè lóng ū an-pâi
天命を待つんだ

単語解説

滿腹委屈 muá-pak uí-khut 腹いっぱいの不満、中国語の一肚子的委屈の意味
煞 suah 中国語の結束、怎麼の意味
囥 khǹg 中国語の放の意味
了後 liáu-āu 中国語の之後の意味
仝款 kāng-khuán 同じ
大漢 tuā-hàn 中国語の長大と同じ
無奈 bô-nāi やむなし、中国語の不得已に近い
法度 huat-tōo 方法、法則など
莫 mài 中国語の不要
如此 lû-tshú こんなふうに、中国語の這樣

タイトルとURLをコピーしました